Published: Sept. 20, 2024

博彩平台推荐的校园关闭政策澄清了极端天气造成的延误和关闭, power outages and other emergencies. 以下是校园社区成员最需要知道的事情.

Knowing operational status

Class cancellation and administrative closures

如果校园因恶劣天气而关闭, the alert will specify a class cancellation, administrative closure or both. 

When a class cancellation is issued, 当天所有面对面和远程(同步)课程都将取消. 没有会议时间的异步在线课程将继续进行,不会取消. 

When an administrative closure is issued, administrative functions of the campus are closed, which may include campus events, facilities and venues. 除非另有说明,基本服务将继续运作.

没有取消课程的行政关闭将是罕见的,但可能会在周末或没有定期安排课程的学术休息期间发布.

Are you signed up for CU Boulder alerts?

  • 博彩平台推荐的学生们,你们将使用@colorado自动注册.edu email address. 博彩平台推荐要求您在课程注册期间添加手机号码,并根据需要更新 Buff Portal. Find instructions.
  • 博彩平台推荐的教职员工,您将自动注册使用您的@vitrincep.com email address. 管理您的移动警报号码,并根据需要在您的 MyCUInfo portal. Find instructions.
  • CU Boulder partners with @cu.edu, @cufund.org, @cusys.edu, @ucdenver.edu or @cuanschutz.edu email domains must register and maintain their information.

Delayed start

Sometimes, 因条件恶劣被判定为对校园正常运行有危害的, the campus will delay its opening.

例如,如果学校的上课时间推迟到上午9:45.m.,这将意味着所有的面对面或远程(同步教学)课程,背诵,实验等., scheduled to begin before 9:45 a.m. would be canceled. 教师会采取措施,在以后的课程中补上这段时间遗漏的材料和作业. All classes, labs, recitations, etc., scheduled to begin at or after 9:45 a.m. would be held as normal. 有问题的学生应该和他们的老师谈谈.

2024-25学年如何申请延期开学?

  • 任何现场或远程(同步授课)课程或实验室计划在延迟开始时间或之后开始,将照常上课.
  • 在延迟开始时间之前开始的现场和远程(同步教学)课程和实验将被取消, including those continuing past the delayed start. 
  • 没有特定开始时间的异步授课在线课程不受延迟的影响.

Employee guidance

在行政关闭期间,所有正式雇员在其预定工作时间内获得行政休假. Employees may reference the Inclement Weather Guidance from Human Resources for more information, 包括对必要和关键服务员工的要求和指导,这些员工可能被要求在延迟或关闭期间工作 Campus Closure Policy.

无论工作方式如何,大多数教职员工都不会在行政关闭或延迟开学期间工作. In the event that multi-campus, 已安排与结束会议无关的虚拟会议, 博彩平台推荐将尽早向受影响的员工发出通知. 所有其他会议均取消,不论其方式如何.e., virtual).

Secure connection from anywhere 

CU Boulder's VPN服务提供从任何位置到校园网的安全连接,只要设备有互联网连接.

Safety tips

提前计划,给自己足够的时间,计划好路线. Traffic moves slowly in snowy conditions; leave early to arrive on time. Rushing can lead to accidents or slips and falls.

穿在雪地和冰上提供牵引力的鞋子或靴子. 选择有结实防滑外底的靴子或鞋子.

出入车辆时要特别小心, climbing or descending stairs, entering or leaving buildings. 抓住楼梯上的扶手,在进出时抓住你的车.

Walk on designated walkways. 不要在雪堆或无法清除冰雪的地方抄近路. You may have to use different routes than usual.

Walk safely on snow or ice. 小步走:保持你的步子小,拖着你的脚,而不是大步走. 这有助于保持平衡,减少滑倒的风险.

Walk flat-footed. 而不是用脚后跟或脚趾走路, 每走一步,把重量均匀地分配到脚上. 

Resources

CU Boulder’s Division of Public Safety, the city of Boulder and the Colorado Department of Transportation 提供一些有用的资源和提醒,当寒冷的气温到来,雪花开始飞扬.